[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Fw: CHANGEMENT MAIL (fwd)



---------- Forwarded message ----------
Date: Mon, 15 Oct 2007 20:30:14 EDT
From: http://www.aol.com/~Jackstein
To: http://www.cox.net/~d8, http://dummy.us.eu.org/noelleg
Subject: Re: Fw: CHANGEMENT MAIL (fwd)

Amandine is getting married next week, I am her witness, I hope she will
have nice weather.
I am sending again her email address, and hoping to see you one day in
France, if not can you take us in, we are 5 ????,
Due to the results of my older son Falvien, 14, since a week, he would need
an intensive program in English. Can you take him in and teach him  English?
My parents went to see Marie Therese in the Var, they enjoyed their visit,
she plans to come to Checy next year.
I hope you can translate, if there is a problem, Pascal can help you. His
new manager is American and he does not speak French, what's happening  ? .....

In a message dated 10/15/2007 4:41:08 P.M. Pacific Daylight Time,
http://www.cox.net/~d8 writes:

Noelle  asked me if you could translate the message below from her cousin in
France.  Let me know.

Thanks,

Don
----- Original Message -----
From:  "Noelle" <http://dummy.us.eu.org/noelleg>
To: "Don"  <http://www.cox.net/~d8>
Sent: Sunday, October 14, 2007 8:09  AM
Subject: Re: CHANGEMENT MAIL (fwd)

this is from  Isabelle.

---------- Forwarded message  ----------
Date: Wed, 10 Oct 2007 22:53:16 +0200

From: lecointepi  <http://www.orange.fr/~lecointepi>
To: http://dummy.us.eu.org/noelleg
Cc:  http://www.cdgp.fr/~a.chesne
Subject: Re: CHANGEMENT MAIL

Amandine se marie la semaine prochaine, je suis son  temoin, j'espère pour
elle une belle journée, je te communique à nouveau  son e-mail, en espérant
vous voir une jour en france, sinon peux-tu nous  acceullir, nous sommes 5
????, vu les résultats de notre fils ainé falvien  14 ans,  depuis une
semaine, un stage intensif en anglais lui serait  necessaire ,pourrais tu le
recevoir et  lui apprendre l'anglais ????  Mes parents sont allés voir Marie
Thérese à Vars, ils étaient ravis de leur  séjour, elle doit l'été prochain
venir à checy. j'espere que tu pourras  traduire, en cas de problème Pascal
pourra t'aider.
(son nouveau manager  est americain et de plus il ne parle pas francais, ou
vas t'on  .....)

----- Original Message -----
From: "Noelle"  <http://dummy.us.eu.org/noelleg>
To: <http://www.aol.com/~ilecointe>
Cc:  <http://www.orange.fr/~lecointepi>
Sent: Saturday, September 29, 2007 7:36  PM
Subject: Re: CHANGEMENT MAIL

> WHen  I reply to  Amandine's e-mail it does not get through.Tell her I have

> gotten  her e-mails, I prefer elle ecrire-moi en francais.
> merci!
>  Noelle
>
> On Mon, 17 Sep 2007 http://www.aol.com/~ilecointe  wrote:
>
>> Date: Mon, 17 Sep 2007 09:42:40 -0400
>>  From: http://www.aol.com/~ilecointe
>> To: http://www.laposte.net/~flavien.lecointe,  http://dummy.us.eu.org/noelleg,
>>      http://www.hotmail.com/~christine_g5
>> Subject: CHANGEMENT  MAIL
>>
>> http://www.orange.fr/~lecointepi
>
>ama




Why do you want this page removed?